sábado, 10 de maio de 2008
Tell Me - Wonder Girls
Tell Me - Wonder Girls
Neodo nal johahal juleun mollasseo
Eojjemyeon joha neomuna joha
Ggumman gataseo na naejasineul jaggu
Ggojibeobwa neomuna joha
Nega nal hoksi an johahalkkabwa
Honja eolmana aetaeunji molla
Geureonde nega nal saranghandani
Eomeona dashi han beon malhaebwa
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Nareul saranghandago nal gidaryeowadago
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Naega pilyohada malhae malhaejweoyo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Jagguman deutgo shipeo gyeosok naege malhaejweo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Ggumi anirago malhae malhaejweoyo
Eojjeom nae gaseumi ireoke ddwini
Gaseumi jeongmal teojil geot gata
Naega nal bul ddaemyeon jeongie gamjeondwin
Saramcheoreom jeongiga olla
Eolmana orae gidarinji molla
Eolmana orae ggumggweotneunji molla
Geureonde nega nal saranghandani
Eomeona dashi han beon malhaebwa
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Nareul saranghandago nal gidaryeowadago
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Naega pilyohada malhae malhaejweoyo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Jagguman deutgo shipeo gyeosok naege malhaejweo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Ggumi anirago malhae malhaejweoyo
**Bridge
Tell me, tell me, tell me you want me,
want me, want too
Tell me, tell me, tell me
you love me too, love me too
Hit me one time baby
dashi han bun (Tell me Tell me)
Okay banggeumhan gun aljiman
ddo han bun (Tell me T-Tell me)
Yeah
kyesok malhaejwuh deuluhdo
deuluhdo deudgo shipuh
uhjjum iruhn ili
ggoominka shipuh
(uhmuhna) uhmuhna johasuh uhjjuhna
(dashi han bun malhaebwa)
Baby Baby
Eolmana orae gidarinji molla
Eolmana orae ggumggweotneunji molla
Geureonde nega nal saranghandani
Eomeona dashi han beon malhaebwa
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Nareul saranghandago nal gidaryeowadago
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Naega pilyohada malhae malhaejweoyo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Jagguman deutgo shipeo gyeosok naege malhaejweo
Tell me, tell me, tell tell tell tell tell tell me
Tradução(ahh em ingles mesmo!)
I didn't know you liked me too
Maybe I like you
I really like you
Like a dream my confidence frequently pinches me
I really like it
Perhaps you won't like me
I don't know how long I'll worry about you
Even still you love me too
Oh my gosh, tell me once again
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you love me
You waited for me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
Tell me, tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
I miss frequently listening
Continue to tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me it's not a dream
Tell me, tell me
How fast my heart beats this way
It's really breaking down
Whenever you see me, it's like being electrified
Like a person electrically afire
I don't know how long I'll wait for you
I don't know how long I'll dream of you
Even still you love me
Oh my gosh, tell me once again
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you love me
You waited for me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
Tell me, tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
I miss frequently listening
Continue to tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me it's not a dream
Tell me, tell me
Tell me, tell me, tell me you
Want me, want me, want me too
Tell me, tell me, tell me you
Love me too, love me too!
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you love me
You waited for me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
Tell me, tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me
I miss frequently listening
Continue to tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me you need me it's not a dream
Tell me, tell me
Tell me, tell me, t-t-t-t-t-tell me
T-t-t-t-t-tell me (tell me ... tell me)
sábado, 19 de abril de 2008
Xiao Xiao Da Ren Wu(小小大人物) - Fahrenheit
ahauauhahua pra variar eu to postando Feilunhai, mas essa música é realmente legal! xDD se bem que todas as outras também são né huahua XDD
nada mais a comentar...só que não achei a letra da música 8DD
domingo, 13 de abril de 2008
Ice Queen - Within Temptation
Letra:
When leaves have fallen
And skies turned into grey.
The night keeps on closing in on the day
A nightingale sings his song of farewell
You better hide for her freezing hell
On cold wings she's coming
You better keep moving
For warmth, you'll be longing
Come on just feel it
Don't you see it?
You better believe.
When she embraces
Your heart turns to stone
She comes at night when you are all alone
And when she whispers
Your blood shall run cold
You better hide before she finds you
Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our world
Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our world
She covers the earth with a breathtaking cloak
The sun awakes and melts it away
The world now opens its eyes and sees
The dawning of a new day
On cold wings she's coming
You better keep moving
For warmth, you'll be longing
Come on just feel it
Don't you see it?
You better believe
Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our world
Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins our world
Tradução:
Quando as folhas já caíram
E céus se tornam cinzentos
A noite continua a avançar sobre o dia
Um rouxinol canta sua canção de adeus
Melhor você se esconder do inferno glacial dela
Em asas frias está vindo ela
Melhor você continuar se movendo
Você sentirá falta do calor
Venha, apenas sinta
Você não vê?
Melhor você acreditar
Quando ela te abraça
Seu coração vira pedra
Ela vem à noite quando você estiver totalmente sozinho
E quando ela sussurra
Seu sangue corre frio
Melhor você se esconder antes que ela o ache
Quando ela está enfurecida
Ela acaba com toda a vida
Você não viu?
Você não viu?
As ruínas de nosso mundo
Ela cobre a terra com um manto sufocante
O sol se levanta e o derrete
O mundo abre seus olhos agora e vê
O amanhecer de mais um dia
Em asas frias está vindo ela
Melhor você continuar se movendo
Você sentirá falta do calor
Venha, apenas sinta
Você não vê?
Melhor você acreditar
Quando ela está enfurecida
Ela acaba com toda a vida
Você não viu?
Você não viu?
As ruínas de nosso mundo
Quando ela está enfurecida
Ela acaba com toda a vida
Você não viu?
Você não viu?
As ruínas de nosso mundo
Oi! \o É, esqueci semana passada de novo, desculpa i-i (será que alguém lê isso? .-.)
Na verdade, eu ia colocar a música que o Neni colocou ¬¬ mas pensando bem, eu achei melhor colocar Within Temptation de novo \o\ porque HOJE, dia 13/04 tá acontecendo o show do WT e eu to em casa i-i
A letra dessa música parece meio... meio... hm, medonha? "pra baixo"? um pouco x_x mas é uma das músicas mais bonitas do WT! (Pelo menos na minha opinião ._. Foi meio difícil escolher x_x)
Bom, vou ficando por aqui... Ainda tem uma lista de GA e lógica me esperando /o\
\o
PS.: MEU DEUS! /o\ não acredito q esqueci do ps x_x" é aniversário da Laura!!! \o\ =D uma data que não tem nada a ver com a música triste, por isso, um ps! \o
sexta-feira, 11 de abril de 2008
Darling - V6
eu realmente não acho que alguém ainda leia esse blog, acho que mesmo nós mal lemos isso T_T
bom mas essa semana a moosica recomendada vai ser Darling do V6! apesar de a banda ser meio(BEEEEEEEEEEEEEEM) velha auhuhauha =O, mas a música é muitoa boa, e nem parece tão velha, eu vou ver se coloco o clipe no vodpod também, mas como ninguém vai cobrar mesmo, eu não vou me apressar muito! xDD
ah é
essa música é do kimi wa petto também, um drama do Matsujun e a Koyuki \o\
PS: HAAAAAAA Aleenyyyyyyy postei antes que voce! hahahaaa!
Darling - V6
Darling! Darling! Ii just night
Wari kirenai shot ni good tokiteru
Darling! Darling! What kan eye
Itai burai fit suru mind
Yuube kimi ga nedatta no wa aromaoiru mitai na uso
Asa ga kureba koron de keshite doko e iku no?
Betsu ni tsuki no yakusoku o shitemo shinakute mo shishou nai
Juuden shinakya ugokenai toki ni wa soba ni iru sa
Ate ni naranai kanjou navi ni shite drive
Kyou mo asu mo douse asatte mo saki yomenai
Darling! Darling! Ii just night
Wari kirenai shot ni good tokiteru
Darling! Darling! What kan eye
Itai burai fit suru mind
Darling! Darling! Knight yonde
Tesaguri no koui ja pin to konai
Darling! Darling! More owananai
Urahara ni hit shitetai
Onaji basho ni nanto naku kaeritakunai jijou yori mo
Ashi ga muita "genjitsu" wa zutto daiji na nosa
Tadori tsukanai kanjou nuki ni shite stay
Hareka? Ame ka? Arashi o yobu mono hanbun kimi shidai
Darling! Darling! Ii just night
Wari kirenai shot ni good tokiteru
Darling! Darling! What kan eye
Itai burai fit suru mind
Darling! Darling! Dou? You know
Me o tojite minakya miete konai
Darling! Darling! Ito OK!
Aimai ni hot shitetai
Darling! Darling! Ii just night
Wari kirenai shot ni good tokiteru
Darling! Darling! What kan eye
Itai burai fit suru mind
Darling! Darling! Knight yonde
Tesaguri no koui ja pin to konai
Darling! Darling! More owananai
Urahara ni hit shitetai
domingo, 6 de abril de 2008
We Can Make It - Arashi
\o/
postando Arashi agora xDD nenhum motivo especial.. só que é muito legal \o/
We Can Make It - Arashi
sugisarishi hibi furikaeru koto mo dekizu ni everyday
dore kurai mada kono michi wa tsuzuku darou ka
karada ni kanjiru rizumu yeah, kodou tusbasa ni yeah,
mayoi jyosou ni yeah, itai hodo itoshii
we can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita my dream my dream
(we can make it! we can make it!)
afureru namida taisetsu na koto mo kizukazu ni in my eyes
dore kurai mae kara wasureteta kimochi nan darou what I feeling
motteru kagiri no yeah, chikara tsubasa ni yeah,
kodoku norikoe yeah, tsukisusumu ashita e
we can make it true yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore
your dream your dream, we can make it
namida wa kitto kanashimi no owari de wa naku (yume no ashiato)
kokoro atsuki (ima koko kara) sono sto-ri- hajimaru sing that dream
(rap) Boku wa tadatada mokumoku to dream to kaite
mokuhyou to yomu, souzou no mukou mukou e to
go go and go de on and on (repeat)
I said it, go go and go de on and on
I said it, yo-ho and go de on and on
we can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita
we can make it true, yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore
your dream your dream
~~~~//~~~~//~~~~//~~~~//~~~~//~~~~//~~~~
Tradução
Os dias passam
E eu não penso no meu
Dia-a-dia
Até quando eu irei
Continuar nesse caminho?
Você pode sentir
No seu corpo o ritmo
As batidas do meu coração se tornam minhas asas
E a hesitação se tornará o começo
Precioso ao ponto de doer
Nós vamos conseguir tornar real!
O verdadeiro sonho está logo aí do seu lado a qualquer hora
Esse mundo selvagem continua sem fim
E o único brilho foi...
Meu sonho, meu sonho
Nós vamos conseguir! Nós vamos conseguir!
Incapaz de reconhecer
Coisa importantes, as lágrimas imunda meus olhos
Até onde irá
Isso se tornar um sentimento esquecido?
Que sentimento
Com o que eu tenho
A força se tornará minhas asas
Eu irei superar a solidão
E mergulhar à procura do amanhã
Nós vamos conseguir tornar real!
Os sonhos verdadeiros estão sempre aqui
Esse mundo selvagem continua sem fim
Nesse momento eu irei me juntar ao
Seu sonho, seu sonho
Nós vamos conseguir
As lágrimas com certeza não são o fim da tristeza, mas eu garanto
(Que elas são as pegadas dos sonhos)
Uma apaixonante história começa (daqui em diante)
Cante esse sonho!!
Tudo que eu faço é querer ir além com perseverança
Eu escrevo "meus sonhos" mas você pode ler "minhas metas"
Indo para além de onde imaginei
Indo, indo e indo, continuando e continuando
Tudo que eu faço é querer ir além com perseverança
Eu escrevo "meus sonhos" mas você pode ler "minhas metas"
Indo para além de onde imaginei
Indo, indo e indo, continuando e continuando
Eu disse... indo, indo e indo, continuando e continuando,
Eu disse... Yo! ho! e ir, continuar se movendo
Nós vamos conseguir tornar real!
O verdadeiro sonho está logo aí do seu lado a qualquer hora
Esse mundo selvagem continua sem fim
E o único brilho foi...
Nós vamos conseguir tornar real!
Os sonhos verdadeiros estão sempre aqui
Esse mundo selvagem continua sem fim
Nesse momento eu irei me juntar ao
Seu sonho, seu sonho
domingo, 30 de março de 2008
Holding Back The Tears - Dong Bang Shin Ki
Holding Back The Tears - Dong bang Shin Ki
hayahge heuryeojin geurimgwa jiweojindeuthan nae hyanggiga
nunbushin gureumsoge garyeojyeoyo...
amumal eobtneun nae gaseumi cheoncheonhi mameul olgyeobogo
geusairo sochyeogan shiganman sone nohyeo jyeoisseoyo...
I'm having back the tears
mugeopji anhge naui maeumeul maego georeoyo
gakkapjinahgo meolji anheun gose
dareun naega seo-ittjyo nan ulji anhayo
ddodashi dusoneul moeujyo
eodinga deullin geogose
jueogi anin jigeumeul nan saragayo
babogatjiman neul hamkke isseoyo
biugo shipeun geu apeumi
onmomeuro heureuneun nae nunmureul mareuge hajyo.
I'm living with my tears
mugeopji anhge naui maeumeul maego georeoyo
gakkapjianhgo meolji anhgeun gose
dareun naega seoittjyo ulji anhayo nan...
I'm holding back the tears
gabyeopji anhge naui mideumeul maego ddwieoyo
nopjido anhgo natjianheun gose
ddo dareun naega seoittjyo
jageun misoro nan useulsuitjyo...
*Essa música foi composta pelo Micky Yoochun *--*~~~
Essa foi a melhor (única) tradução que eu achei...
Dá p/ imaginar o que diz, só pelo sentimento da música né xD?
(preguiça de passar p/ o português, mas vcs entendem, então, ok xD)
The fading white picture and my scent that seems like it’s erasing,
The bright clouds are hiding them
My heart, which didn’t speak a word, is slowly changing,
And in between that, the time that passed is in my hands.
I’m holding back the tears,
So it won’t be heavy, i walk while wearing my heart,
To a place that isn’t close or far,
And at that place, another me stands, i don’t cry.
Again i put my hands together,
And to a place that can hear me,
I live with reality, not with the memories.
Even though this sounds stupid, i’m always with you,
The pain i want to empty,
It’ll dry up my tears that flow inside me.
I’m living with my tears,
So it won’t be heavy, i walk while wearing my heart,
To a place that isn’t close or far,
And at that place, another me stands, i don’t cry.
I’m holding back the tears,
So it’s not light, i run while wearing my trust,
To a place that isn’t high or low,
And at that place, another me stands,
I can show you a small smile…
Try to Remember - Tom Jones
ahh eu to com um pouco de preguiça de procurar a letra, mas ok eu procuro >_>
Try to remember the kind of September
when life was slow and oh, so mellow.
Try to remember the kind of September
when grass was green and grain was yellow.
Try to remember the kind of September
when you were a tender and callow fellow,
Try to remember and if you remember then follow.
Try to remember when life was so tender
that no one wept except the willow.
Try to remember when life was so tender that
dreams were kept beside your pillow.
Try to remember when life was so tender that
love was an ember about to billow.
Try to remember and if you remember then follow.
Deep in December it's nice to remember
altho you know the snow will follow.
Deep in December it's nice to remember
without the hurt the heart is hollow.
Deep in December it's nice to remember
the fire of September that made us mellow.
Deep in December our hearts should remember and follow.
waaa tradução fica pra outro dia \o
UHASDUHasuh postagem porca, é a preguiça \o/
mas essa música é a trilha sonora de Silence(Shen Qin Mi Ma) um drama muito bom por sinal \o
The Swan Song - Within Temptation
Letra:
Winter has come for me, can't carry on.
The Chains to my life are strong but soon they'll be gone.
I'll spread my wings one more time.
Chorus:
Is it a dream?
All the ones i have loved calling out my name.
The sun warms my face.
All the days of my life, I see them passing me by.
In my heart i know i can let go.
In the end i will find some peace inside.
New wings are growing tonight.
Chorus
As i am soaring i'm one with the wind.
I am longing to see you again, it's been so long.
We will be together again.
Chorus
Tradução:
O inverno chegou para mim, não consigo continuar
As correntes em minha vida são fortes, mas em breve não estarão mais
aqui
Abrirei minhas asas mais uma vez
(Refrão)
É um sonho?
Todos que amei chamando meu nome
O sol aquece meu rosto
Todos os dias de minha vida vejo passando por mim
Em meu coração sei que posso libertar
No fim, encontrarei paz dentro de mim
Novas asas estão crescendo esta noite
Refrão
Enquanto estou levantando vôo, acompanho o vento
Sinto falta de te ver novamente, faz tanto tempo
Ficaremos juntos de novo
Refrão
Há! Depois de tanto tempo sem postar aqui no moosicas, voltei! 8D *na verdade é porque a gente só lembrava que tinha q postar na segunda x_x desculpas pra quem lê aqui T_T*
Então... essa música eu, digamos, "descobri" esses dias xD e ela não sai da minha cabeça, principalmente a parte antes do último refrão, omg! *-*
Tô meio sem criatividade pra escrever hoje, então vou terminar por aqui mesmo xD
Até mais \o
domingo, 24 de fevereiro de 2008
Hug - DBSK
Hug - DBSK
hero] haruman nibangui chimdaega dwegoshipo
do dasuhi pogunhi nae pume gamssa ango jaeugo shipo
[Micky] aju jagun dwichogimdo noui joguman sogsagime
nan ggumsogui gwemurdo i gyonae borir thende
[hero] naega obnun noui haru oddohge hulloganun gonji
narur ormana saranghanunji nan nomuna gunggumhande
[Xiah] noui jagun sorab sogui irgijangi dwego shipo
ar su obnun noui gubimirdo
nae mamsoge damadullae no mollae
[max] haruman noui goyangiga dwegoshipo
niga junun mainun uyowa buduroun nipumaneso
[yunho] umjiginun jangnanedo noui gweyoun ibmachume
nado mollae jirthurur nuggigo issona bwa
[Micky] nae maumi iron goya
[Xiah] nobaggen bor su obnun goji
[Micky] nugurur bwado odi issodo
[Xiah] nan noman barabojanha
[max] dan haruman aju chinhan noui aeini wego shipo
noui jasangdo ddaeron thujongdo da durur su issur
thende [Xiah] nor wihae
[max] In my heart in my soul nayege sarangiran
ajig osaeghajiman uh uh babe
[hero] isesang modun gor noyege jugoshipo ggumesorado
[max] nae maumi iron goya jigyo bor suman issodo
[Xiah] nomu gamsahae manhi haengboghae na jogumun
bujoghaedo
[hero] onjeggaji noui gyothe yoniuro igo shipo
norur nae pume gadug anun chae gudoboryossomyon shipo
~~~~~~//~~~~~~//~~~~~~//~~~~~~//~~~~~~//~~~~~~//~~~~~~
Tradução
Quero estar na cama do seu quarto, apenas por um dia
Quero te ver dormir confortavelmente, carinhosamente
nos meus braços
Por você, resolvo todos os problemas e tudo o que te
incomoda
Inclusive o monstro dos teus pesadelos
Pergunto-me como pude passar um dia sem você
Fico curioso pensando o quanto você gosta de mim
Quero ser como seu diário, para saber os segredos do
seu coração
Quero ser como seu gato por apenas um dia
Você me alimenta com leite quente e o abraça
ternamente
Vejo o seu carinho com o gato e os beijinhos que dá
nele
Sinto inveja dele
Meu coração é como um diário
Você é a única pessoa capaz de lê-lo
Pouco importa a pessoa que vejo ou que sou
Não há nele uma única coisa a se olhar
Quero ser o seu amor por apenas um dia
Poderei ouvir as suas felicidades e as suas tristezas
Nada além de você
No meu coração, na minha alma
O amor ainda é algo irreal em mim, mas...
Quero te dar todo o amor que há no mundo
Ainda que isso esteja apenas nos meus sonhos
Meu coração continua como antes
Justo o fato de que posso falar sobre você
Você foi grata comigo, estou tão feliz, ainda que
eu não continue freqüentando em seus sonhos
Quero continuar sendo o seu amor para sempre
E quero que fique para sempre dentro do meu coração
For Fruits Basket - Ritsuko Okazaki
Letra:
Totemo ureshikattayo
Kimiga warai kaketeta
Subete wo tokasu hohoemide
Haru wa mata tookute
Tsumetai tsuchi no naka de
Mebuku toki wo matte tanda
Tatoeba kurushii kyo datotoshitemo
Kinou no kizu wo nokoshite itemo
Shinjitai kokoro hadoite yukeruto
Umarekawaru koto wa dekinaiyo
Dakedo kawatewa yukerukara
Let's stay together itsumo
buku dake ni waraatte
Sono yubi de me sawatte
Nosomi bakari kahateshinaku
yasashiku shitaiyo
mooku yamando yoomi
nageki no yumi mo koete yukou
tatoe kurushii kyo datotoshitemo
itsuka atatakana omoide ni naru
Kokorogoto subete nagedaseta nara
kokoni ikiteru imiga wakaruyo
umareochita yorokobi mo shiru
Let's stay together itsumo
tatoe kurushii kyo datotoshitemo
itsuka atatakana omoide ni naru
Kokorogoto subete nagedaseta nara
kokoni ikiteru imiga wakaruyo
umareochita yorokobi mo shiru
Let's stay together itsumo
Tradução:
Eu estava tão feliz
Você estava rindo
Com um sorriso que desfaz tudo
A primavera ainda está muito longe
Dentro da terra gelada
Esperando pela hora para brotar
Por exemplo, mesmo se hoje é doloroso
E ontem os ferimentos permanecem
Eu quero acreditar que posso libertar meu coração e seguir
Eu não posso ser ‘renascido’
Mas posso mudar conforme sigo, então
Vamos ficar juntos sempre
Sorria apenas para mim
E toque-me com aqueles dedos
Este simples desejo é duradouro
Eu quero coisas para ser simples
Vamos finalmente atravessar este
Mar de desculpas tristes
Por exemplo, mesmo se hoje é doloroso
Algum dia se tornará uma memória calorosa
Se você deixar tudo se aproximar de seu coração
Eu entendo o significado de nossa vivência aqui
É para saber a alegria de ter nascido
Vamos ficar juntos sempre
Por exemplo, mesmo se hoje é doloroso
Algum dia se tornará uma memória calorosa
Se você deixar tudo se aproximar de seu coração
Eu entendo o significado de nossa vivência aqui
É para saber a alegria de ter nascido
Vamos ficar juntos sempre.
Domingo! \o\
Então, eu tava meio sem criatividade pra músicas, e acabei lembrando dessa! Sim, não é muito nova, mas mesmo assim, não deixa de ser uma música legal, né? xD
Pra quem não conhece, essa é a versão inteira da abertura do anime Fruits Basket... A história é MUITO boa, mas não recomendo o anime >.< simplesmente porque não tem um final! Mas o mangá eu recomendo! o/
Ah, e também... Eu não sabia direito como deixar o título... Porque na verdade, quem canta a versão que eu coloquei aqui é Yui Horie (a que faz a versão do anime), mas quem compôs a música foi Ritsuko Okazaki...
Credo, parece que cada dia eu escrevo mais /o\" Prometo que da proxima vez vou tentar não escrever tanto =X
bye \o
Fahrenheit - Chao Xi Huan Ni
ee \o\
mais uma música do Fahrenheit xDD
essa é mais legal que a primeira que postei \o
Fahrenheit - Chao Xi Huan Ni
xin tiao kuai de hen ke pa hu xi da dao you qi ya
shou xin mao han ke yi jiao hua(ke yi jiao hua)
sheng huo bian si ge man hua xi nu ai le bei fang da
shen bu you ji mei you ban fa(mei you ban fa)
zen me ke yi zhe yang zen me ke yi zhe yang feng kuang
zen me ke yi zhe yang zen me ke yi zhe yang
ai chao chu le xiang xiang
jiu suan shi jie yu wo wei di
wo chao xi huan ni
chao xi huan ni bu neng fen li
wo zhi xiang xin zhe ge zhen li
bai wu jing ji wan fu mo di
wo chao xi huan ni
wo man man bu neng qing xing zhong yu bu xiang qing xing
gen ben bu yong qing xing zhe ge er zuo ju
xiang yao dui ni shuo de hua shen ti yi ti wo biao da
yi dan ai le bu neng zuo jia(bu neng zuo jia)
yi du jue de hen tou da huai yi si bao you pian cha
ke shi ai le mei you ban fa(mei you ban fa)
jiu shi ke yi zhe yang jiu shi ke yi zhe yang feng kuang
jiu shi ke yi zhe yang jiu shi ke yi zhe yang
ai chao chu le xiang xiang
jiu suan shi jie yu wo wei di
wo chao xi huan ni
chao xi huan ni bu neng fen li
wo zhi xiang xin zhe ge zhen li
bai wu jing ji wan fu mo di
wo chao xi huan ni
wo man man bu neng qing xing zhong yu bu xiang qing xing
gen ben bu yong qing xin zhe ge er zuo ju
RAP - JIRO
wo chao xi huan ni shi wo fang zai xin li hao jiu de mi mi
wo bu gan gao su ni shen zhi mei you yong qi shuo fu wo zi ji
wo wen yi wen shang di yao zen me tu po wo men zhi jian de ju li
zhan zai yuan di shi you yi
wang qian yi bu you pa xia dao ni
wo hao cheng huang jin you jiao heng chong zhi zhuang
tian xia wu di zi you lai qu
zen me ta jin zhe ge jin qu ma shang bai zai ni shou li
jiu suan shi jie yu wo wei di
wo chao xi huan ni(chao xi huan ni)
chao xi huan ni bu neng fen li
wo zhi xiang xin zhe ge zhen li
bai wu jing ji wan fu mo di
wo chao xi huan ni(chao xi huan ni)
wo man man bu neng qing xing zhong yu bu xiang qing xing
gen ben bu yong qing xin zhe ge er zuo ju
jiu suan shi jie yu wo wei di
wo chao xi huan ni(chao xi huan ni)
chao xi huan ni bu neng fen li
wo zhi xiang xin zhe ge zhen li
bai wu jing ji wan fu mo di
wo chao xi huan ni(chao xi huan ni)
wo man man bu neng qing xing zhong yu bu xiang qing xing
gen ben bu yong qing xin zhe ge er zuo ju
domingo, 17 de fevereiro de 2008
缺氧 - 杨丞琳 (Que Yang - Rainie Yang)
Essa música é muito boa! além de ser a trilha sonora da Jia Di e do Huo Da em Huan Huan Ai é muito bonita XDD
Chun tian man man yi dian dian fa ya
Kuai le kai shi dou you le xiang xiang
Cheng shi guang he zuo yong de mo yang
Xing fu kai shi zhu zhuang
Ye li man yuan de mo li hua xiang
Yue guang sa luo kan bu jian you shang
Xuan zhuan mu ma qian na ge guang chang
Ai qing kai shi zi zhang
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de xian xiang
Xiong kou wei wei de fa tang
Xiang ni you shi hui que yang
Lian hong hu xi bu zheng chang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Bu zhi bu jue you que yang
Ye li man yuan de mo li hua xiang
Yue guang sa luo kan bu jian you shang
Xuan zhuan mu ma qian na ge guang chang
Ai qing kai shi zi zhang
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Bu zhi bu jue you que yang
Wu fa yi dong de meng xiang
Jiu suan mei you ren gu zhang wo ye bu hui shou shang
Bu hui xi shi de xin yang
Xing chuan yue zhuan qiang zai ni de shen bian
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Xiong kou wei wei de fa tang
Bu zhi bu jue you que yang
~~//~~~~//~~~~//~~~~//~~~~//
Tradução
Sem fõlego - Rainie Yang
A Primavera está florescendo aos poucos
A Felicidade começa a ter sua imaginação
Da imagem devido o efeito das luzes nas ruas
A Felicidade começa a tomar forma.
A noite tomada pelo jardim com cheiro de flor
A brilhante luz da lua não consegue ver a infelicidade
Na praça pública, em frente ao carrossel
O amor começa a nascer.
Pensar em você as vezes faz sentir-me sem fôlego
O canto dos seus lábios subconscientemente levantando...
isso é um fenômeno ou é a felicidade?
O peito se aquece um pouco.
Pensar em você as vezes faz sentir-me sem fôlego
O rosto está vermelho, a respiração irregular
isso é um fenômeno ou é a felicidade?
Subconscientemente sem fôlego novamente.
A noite tomada pelo jardim com cheiro de flor
A brilhante luz da lua não consegue ver a infelicidade
Na praça pública, em frente ao carrossel
O amor começa a nascer.
O sonho o qual não pode se mover
Mesmo que ninguém aplauda, não vou ser ferido.
A crença de que nada se torna esparso
O coração atravessa paredes ao seu lado.
Pensar em você as vezes faz sentir-me sem fôlego
O canto dos seus lábios subconscientemente levantando...
isso é um fenômeno ou é a felicidade?
O peito se aquece um pouco.
Pensar em você as vezes faz sentir-me sem fôlego
O rosto está vermelho, a respiração irregular
isso é um fenômeno ou é a felicidade?
Subconscientemente sem fôlego novamente.
Midnight Fantasy - Super Junior
Letra:
Midnight Fantasy
When I see you my heart skips a beat
I'm getting ready to tell you how I feel
Nuhreul mannan guhn haengwooniya iruhke ppajyuhbuhriljuriya
Somsatanggateun nuhl nogillae jjaksarangeun geumandullae
Nae sarang geudaen juhngmal areumdawoonguhl
Iruhke nae mami dduhllinjuhkdo uhbneunguhl
Oneuldo nae mameun midnight fantasy
Uhdduhkehamyuhn gakkawuhjil soo isseulgga
Jakku geudae nunape bichimyuhn joheulgga
Iruhke oneuldo midnight fantasy
(Uhjjuhlsoo uhbsuh) Jakku chyuhdaboneun
Nal geudaega aeini issuhdo
(Geudaega naege) Woosuhjuneun geunal
Nan geudaereul saranghandago nuhl naepume dugeddago I say
Nuhreul chyuhdaboneunguht maja geurae nunchichaego manguhtdo ara
Niga imjainneun yuhjara haedo gwaenchanha
Hanshimhage yuhgyuhdo joha naega sangchuhbadeul guhtdo jal ara
Geurae nan sarange ppajyuhbuhryuhnne
Geudaereul chuheum bwadduhn geu sungan ihuro
Uhlmana shigani heulluhnneunjineun mollado
Maeil bam nae mameun midnight fantasy
(Uhjjuhlsoo uhbsuh) Jakku chyuhdaboneun nal
Geudaega aeini issuhdo
(Geudae naege) Woosuhjuneun geunal
Nan geudaereul saranghandago nuhl naepume dugeddago I say
Nuhreul chyuhdaboneunguht maja geurae nunchichaego manguhtdo ara
Niga imjainneun yuhjara haedo gwaenchanha
Hanshimhage yuhgyuhdo joha naega sangchuhbadeul guhtdo jal ara
Geurae nan sarange ppajyuhbuhryuhnne
Nae sarangi iruhke jaranasuh
Nareul himgyuhpge mandeuruhdo byunhaneunguht uhbsuhyo
Nuhreul chyuhdaboneunguht maja geurae nunchichaego manguhtdo ara
Niga imjainneun yuhjara haedo gwaenchanha
Hanshimhage yuhgyuhdo joha naega sangchuhbadeul guhtdo jal ara
Geurae nan sarange ppajyuhbuhryuhnne
Ppajyuhbuhrin guhl buhsuhnal soo uhbneun guhl
Iruhn naega nado chuhmin guhl sarangiran guhl
Shigani gado museunil issuhdo nuhmaneun jikyuh nae moksum dabachyuh
Pyuhngsaeng nuhwa kkumeul kkugo shipuh ijen nae mam geudaegyuhte dulge
Nha... Não achei tradução T_T~
Mas, viram como é facil romanizar letras coreanas?
Sentado na frente do pc, é só fechar os olhos e apertar aleatoriamente algumas letras, e a barra de espaços, que sai a romanização. =DD
domingo, 3 de fevereiro de 2008
One - Dong Bang Shin Ki
Letra:
[JaeJoong]
Nega kumkwowadon neiri onuse yogi gude jabun sonuro nukkyojyo
ochomyon nomu molji molla marhaji mothejyo sumgyowadon gu maumdo morun chero
[Junsu]
Guden otton maumingayo gu nun soge bichwo on onjengae miremajodo
moduga da ne goshingayo nan saraina bwayo kamsaheyo modun gol gajyossuni
[All]
Someday I'll lay my love on you
baby I don't wanna lose it now
[Yoochun]
Just one nopuningol
[JaeJoong]
Onjenga uri mannan nalchorom
[Junsu]
Nega saraganun han iyu
[All]
Ojig norul wihan mampunin nal
[Changmin]
Aljanha
[Yunho]
Jinannari nege marheyo onjekaji yongwonhal su inun saranginji
[Changmin]
Harue kutheson onjena nal gidaryojwoyo hengbogheyo iron nol saranghalsurog
[All]
Yongwonhal su inun goryo sesang onu gosesorado
[Chagmin]
Just one nopuningol
[Yoochun]
Nesalme hanbonpunil gu sarang
[Yunho]
Baro gudebakke obdago
[All]
Nanun algoisso midgoisso
[Junsu]
Yongwonhi
[JaeJoong]
Olmana manhun saram sogeso nal chajanayo jigum gudeui gyothuro gayo
[Yoochun]
I pray for this love to be true sesang onu gosesorado
miss you my baby you
[Changmin]
Jogum do nege momullojwoyo
[Junsu]
I shigandurul nomoso gojidmalchorom
[Yunho]
Dallajinun meillo
[All]
Someday I'll lay my love on you baby I don't wanna lose it now
[Jaejoong]
Just one nopuningol
[Changmin]
Onjenga uri manna nalchorom
[All]
Nega saraganun han iyu ojig norul wihan mampunin nal
[Junsu]
Aljanha
Tá, eu sei que as únicas partes realmente cantáveis são as em inglês, mas... 8D
Tradução:
"Sempre que abro meus olhos
Asseguro-me de que você esteja ao meu lado.
As palavras que eu não poderia dizer-te
Trazem dor ao meu coração.
Como você pode perdoar-me?
Te fiz chorar tantas vezes
Deveria eu consolar-me com um sorriso?
Obrigado... É tudo que eu posso dizer.
Um dia entregarei meu amor a você
Baby, não quero te perder agora
Apenas você... Você é única...
Não importa os tipos de ventos que terei de enfrentar
E mesmo vagando
Exatamente por uma razão...
Você...
Devido a corações confusos
Ficamos em dúvida se nosso amor pode continuar
E compartilhar a dor de cada um
Não há nada que eu possa fazer se você não está lá.
Então jogarei a palavra para sempre ao acaso
E um amor sem um nome
Apenas Um, será o nosso
As palavras não fazem-se necessárias doravante
Olharei em teus olhos e te prometo
De estar com você
Para sempre...
Pequenos milagres...
Vincularam-nos...
Estou certo!
Eu rezo para que este amor seja verdadeiro
Não posso te esquecer!
Sem você... Meu amor
Sacrificando tudo o que tenho
Colocarei um arco-íris no teu céu
Nós iremos atravessá-lo juntos!
Um dia entregarei meu amor a você
Baby, não quero te perder agora
Apenas você... Você é única...
Não importa os tipos de ventos que terei de enfrentar
E mesmo vagando
Exatamente por uma razão...
Você..."
Wo You Wo De Young - Fahrenheit
waaa
resolvi estrear com essa música porque sim xDD
na verdade é que é legal e é do Fahrenheit, e nessa música dá pra ver, cada um dos membros do Fahrenheit representam uma estação do ano Calvin(primavera), Jiro(verão), Chun(outono), Arron(inverno) , cada um, também tem uma "temperatura", bom eu também nunca entendi direito, Calvin(77ºF) ,Jiro(95ºF) ,Chun(59ºF) Arron(41ºF) e cada estação representa um traço de sua personalidade também XDD ou deveria representar 8D, Calvin(beleza), Jiro("calor"), Chun(mistério) e Arron(charme) o/ acho que é só
*Mei dang wo de mu guang suo ding ni de mu guang
Xiu chu wo de hua yang wo you wo de young
Gen bie ren yi yang deng yu sui bo dang yang
Zhi kan yi yan jiu yi wang
Mei dang wo de li liang yao kong ni de li liang
Xiu chu wo de hua yang wo you wo de young
Gen bie ren yi yang shi zai tai bu xiang yang
Qing chun jiu yao bu yi yang*
[Calvin]
Bei ni yong hu mei you shenme bu ke
Yin wei wo shi du yi wu er
Dang chun tian cai hui le hua de yan se
Wo de xiao rong ni yao ji de
[Jiro]
Bei ni chong bai mei you shen me bu ke
Mei you shui bi wo you zi ge
Dang xia tian hui fu le xin de wen re
Zheng ming wo yi hui lai le
[Todos]
Yin wei nian qing jiu shi yi ben zui hao wan mi ji
Kai qiao le ni jiu hui fa xian qi ji
Jiu xiang si ji zai zhe yi ke jiao hui zai yi qi
Ti hui si bei zui young de mei li
*Repetir Refrão*
[Wu Chun]
Bei ni kuang lian mei you shen me bu ke
Yin wei ni yi mei you xuan ze
Dang qiu tian chui lai le yi zhen xiu se
Wo de yan shen ni yao ji de
[Arron]
Bei ni xiang nian mei you shen me bu ke
Mei you shui bi wo geng shi he
Dang dong tian chuan lai le bai se lian ge
Ti xing ni wo hai zai zhe
~~~//~~~//~~~//~~~//~~~//~~~
Tradução
Toda vez que meu olhar prende no seu
Abrande meus movimentos, eu tenho minha juventude
Semelhante ao resto, seguindo os movimentos ondulantes
Um olhar é suficiente para lhe fazer esquecer
Toda vez que meu poder supera o seu
Abrande meus movimentos, eu tenho minha juventude
Ser igual aos outros, é indesejável
A juventude deveria ser diferente
[Calvin]
Ser abraçado por você, não é um erro
Por que eu sou o primeiro e único
Quando a primavera trouxer as cores às flores
Você deve se lembrar do meu sorriso
[Jiro]
Ser idolatrado por você não é um erro
Porque apensar eu me qualifico
Quando o verão esquentar seu coração,
Está provando que já voltei
[Todos]
Porque a juventude é o manual secreto mais divertido
Após iluminá-la você descobrirá milagres
Como a chegada das quatro estações juntas
Entendendo o charme de ser jovem por quatro vezes
[Wu Chun]
Ser amado obsessivamente por voce, não é um erro
Pois você não teve escolha
Quanto o outono acompanha a melodia da flauta
Você deve se lembrar do meu olhar
[Arron]
Não é um erro que você sinta a minha falta
Pois eu sou o mais adequado
Quando o inverno trouxer a canção branca do amor
Lembre-se que ainda estou aqui
Freckles - Tiggy (KCP Re-Edit)
What am I gonna do if I can't get through
Counting all these freckles in my life
It's just a waste of time
And there's no finishing line
How am I gonna do if I cannot get you
To listen to the dreams that we could fulfill
Can't get them outta my head
I want to knock them right down the stairs
I check the stars but there's no sign
Venus to Mars there's no line, baby
I could be happy if you still loved me
Still your memory's clear, always here
Deep inside my heart
I want you back to come and feed my appetite
Another lonley night, it's a fight
Why aren't you around
I am all alone thinking here, my eyes fill with fear
It's my life why are you not here
While I count away the number of freckles on my face
Holding my teddy bear the pain won't go away
As he smiles at me the memories are keeping at my bay
Can't get them outta here, your tears I cannot see
It's my life why are you not here
Still your memory's clear, always here
Deep inside my heart
I want you back to come and feed my appetite
Another lonley night, it's a fight
Why aren't you around
I am all alone thinking here, my eyes fill with fear
It's my life why are you not here
Erm... eu não vou me arriscar a traduzir xD Como não é tããão conhecida, não achei tradução na net... Mas q seja, essa é uma das minhas músicas preferidas do DDR (Dance Dance Revolution, da versão Supernova). Espero que vocês gostem ;D
Ps.: Essa música é um remix da primeira abertura de Rurouni Kenshin
sexta-feira, 1 de fevereiro de 2008
Love In The Ice - Tohoshinki
[Jaejoong]
Tsumetai sono te kimi no seijanai
Osanaki hibi hotta kizukakae
[Changmin]
Dareka wo aisuru koto osoreteru no
Kotoba no uragawa se wo mukete
[Yoochun]
Dakishimeta kokoro ga koori no you ni
Sotto tokedasu
[Jaejoong]
Daremo ga dare ka ni aisareru tameni
Kono you ni inochi wo kiramekaseru no sa
[Junsu]
Sore ga moshimo boku nara
Mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameruyo
[Yoochun]
Unmei no itazura
[Jaejoong]
Kokoro wo itametemo
[Yoochun + Jaejoong]
Sono namida no saki ni wa
[Yunho]
Hitosuji no hikari ga
[Changmin]
Yami no naka maiorite
[Yunho + Changmin]
Bokura wa kizukusa
[Jaejoong]
Kurushii hodo ni tsuyoku kanji ya eru
Hito no nukumori
Daremo ga motteru kanashimi ya kodoku
Iyashite moraeru basho sagashiteiru
Sou kimi ni wa sono basho ga koko ni arusa
Osorenaide mou mayowanaide
Boku ga mamoru
[Junsu]Setsunai hodo ([Jaejoong] My heart)
[Junsu]Utsukushii ai dakara ([Yunho] Don't be afraid)
[Junsu]Hakanai hodo ([Changmin] Let you know my mind)
[Junsu]Uruwa shii ([Yoochun] You know)
[Junsu]Kono toki wo ([Yoochun] Let you Know my love too)
[All]
Daremo ga dare ka ni aisareru tameni
Kono you ni inochi wo kiramekaseru no sa
Sore ga moshimo boku nara
Mou ichido kimi no kokoro wo
Towa no yasashisa de atatameruyo
*Tô tentando achar uam tradução bonitinha, porque a que tem aqui... >_>'
Quando eu achar, eu edito!